7 décembre 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.30687/978-88-6969-762-3/010
Caroline Rossi et al., « Traduction automatique et traduction institutionnelle : le modèle neuronal a-t-il changé la donne ? », HALSHS : archive ouverte en Sciences de l’Homme et de la Société, ID : 10.30687/978-88-6969-762-3/010
A sequel to our study of the uses and perceptions of machine translation and post-editing within the European Commission’s Directorate-General for Translation (Rossi et al. 2019), this article sets out to reconsider the implications of the shift to neural machine translation in this institution. On the basis of semi-directed interviews conducted in March 2022 with 11 translators in different language department of the D-G Translation, we outline a set of concomitant factors likely to account for the transformations underway, calling into question the boundaries between machine translation and computer-assisted translation, and between translation and post-editing.