Le sentiment d'imposture en traduction

Fiche du document

Date

2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Nicolas Froeliger, « Le sentiment d'imposture en traduction », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.4v7c59


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

« Ça y est : cette fois, ils [c'est-à-dire mon auditoire] vont enfin s'apercevoir que je ne sais rien et que je ne dis que des bêtises ! » Est-ce un cri du coeur ou une simple boutade qu'a ainsi lancé Jean-René Ladmiral ce 27 octobre 2006 vers 18h15, dans la salle du Mundaneum de Mons, à l'occasion d'un colloque qui, déjà, proposait un retour critique sur son oeuvre i ? La réponse lui appartient, et l'essentiel est ailleurs : dans ce que cette phrase révèle d'un état mental répandu dans l'ensemble de la profession. Elle dénote en effet ce que la romancière Belinda Cannone (2005) appelle le « sentiment d'imposture », et d'autres, à la suite de Pauline Rose Clance (1985) le « syndrome de l'imposteur », c'est-à-dire la sensation de ne pas mériter la place ou le statut qui sont le nôtre, les honneurs que l'on nous fait, les compliments qu'on nous adresse. À l'heure où un courant important de la traductologie s'oriente vers l'élaboration d'une théorie non pas de la traduction, mais de la profession de traducteur, il me semble en effet utile de réfléchir à l'importance que revêt cet état mental dans la construction identitaire de beaucoup de nos confrères : est-il un moteur, est-il une entrave, contre quoi nous protège-t-il, pourquoi nous paraît-il caractéristique, souhaiter en sortir est-il raisonnable ? Je vais tenter de répondre à ces questions par une démarche inductive, en envisageant ce sentiment dans ses manifestations, ses relations de parenté avec d'autres affects proches, ses causes, et enfin dans les moyens d'y échapper – si tant est qu'il faille s'y risquer.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en