Pour une heuristique de la traduction automatique basée sur la traduction pédagogique. Session 6 - Didactique, enseignement, apprentissage

Fiche du document

Date

17 janvier 2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess


Mots-clés Fr

Tralogy II


Citer ce document

Charles Barone et al., « Pour une heuristique de la traduction automatique basée sur la traduction pédagogique. Session 6 - Didactique, enseignement, apprentissage », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.6kqowg


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Nous présentons ici une recherche centrée sur la traduction du français vers l'italien dont l'objectif est double : il s'agit, d'une part, de tester l'hypothèse que l'apprentissage d'un système de traduction automatique peut se faire de manière progressive, selon des modalités comparables à celles de l'ap-prentissage humain d'une langue étrangère, d'autre part de comparer les erreurs produites par des étudiants au cours d'activités de traduction péda-gogique avec les erreurs relevables en traduction automatique, afin de ju-ger si l'identification des problèmes de la traduction humaine peuvent contribuer à une amélioration des résultats de la traduction automatique.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en