Travailler ensemble dans la ville : questions de méthode

Résumé Fr En

La sociologie de la traduction est une approche pertinente pour la conduite, la régulation et l’analyse de projets éducatifs associant à l’échelle d’un territoire des acteurs relevant de diverses instances. Ses propositions ont été mises en œuvre en Belgique, notamment dans la ville de Liège et ses environs. Après un rappel succinct des principes élémentaires de la sociologie de la traduction, on attire l’attention sur les principales leçons tirées de l’analyse de trois exemples de projets éducatifs territoriaux. On pourra en tirer des propositions opérationnelles pour des acteurs animant des projets visant à faire de la ville un espace éducatif partagé.

The Sociology of Translation is a relevant frame work for the development, the regulation and the analysis of territorial educational projects based on partnership between various actors in and out of schools. It has been implemented in Belgium, mainly in the town of Liège and the area around. After a short presentation of the basic principles of this approach, the authors draw the attention to the main conclusions driven from the analysis of three territorial educational projects. Operational proposals can be inferred which might interest actors working on urban projects aiming at making the city a shared educational space.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en