Transposer le CECR dans les manuels de français langue étrangère : une gageure ?

Fiche du document

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches Fr

Dans les manuels

Citer ce document

Estelle Riquois, « Transposer le CECR dans les manuels de français langue étrangère : une gageure ? », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10670/1.8aa65b...


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Face à une nouvelle orientation méthodologique, les enseignants sont parfois démunis et ne disposent pas toujours des informations nécessaires pour adapter leur pratique. Le manuel utilisé en classe peut alors apparaître comme un bon mode de formation, car il est censé appliquer les recommandations en vigueur dans les instructions officielles et mettre en pratique la méthodologie dont il se revendique. Mais qu'en est-il réellement dans les manuels et dans les guides pédagogiques qui les accompagnent ? L'approche actionnelle qui apparaît actuellement dans les discours méthodologiques est-elle réellement appliquée dans les manuels les plus récents ? Le CECR abondamment cité dans les manuels propose une série de reformulations théoriques qui ne sont pas toujours utilisées. Quand elles le sont, l'enseignant est-il à même de les comprendre ?

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines