19 janvier 2022
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2105-1100
CC-BY , info:eu-repo/semantics/openAccess
Camille Cornut et al., « Reconnaissance de mots en L2 chez les bilingues tardifs français-anglais : transfert d’une modalité sur l’autre », Mosaïque, ID : 10.54563/mosaique.268
Les études sur l'apprentissage d'une langue seconde (L2) ne tiennent souvent compte que d'une seule modalité au cours des tâches expérimentales. Or, l’apprentissage d’une L2 a majoritairement lieu en contexte scolaire (bilinguisme tardif), principalement via des supports écrits. Notre étude questionne donc l’impact de la modalité, notamment sur la reconnaissance de mots en L2. En conditions expérimentales – i.e., de reconnaissance de mots isolés, on peut s'attendre à ce que les mots soient mieux reconnus à l’écrit qu’à l’oral.Quarante-huit étudiants français ont effectué des tâches de reconnaissance de mots en anglais L2 à l’oral et à l’écrit. Les données ont mis en avant l’effet de modalité attendu. L’analyse de l’impact de la première présentation des mots, écrits ou parlés, ne montrait pas d’amélioration de leur reconnaissance dans l’autre modalité. Ces résultats soulignent l’importance de la modalité dans la reconnaissance de mots en L2 et la faible incidence du traitement d’une modalité sur l’autre.