2021
Cairn
Brigitte Louichon, « Modalités de l’adaptation livresque d’une œuvre patrimoniale », Le français aujourd'hui, ID : 10670/1.dls3se
Cet article s’intéresse aux modalités de l’adaptation des œuvres patrimoniales tombées dans le domaine public et scolarisées à l’école élémentaire française. L’adaptation livresque est envisagée à quatre niveaux : le livre, le texte traduit, le texte réécrit, le texte illustré. La perspective est descriptive. La part de l’éditeur est déterminante et de la dimension économique souvent première dans le processus d’adaptation. Pour autant, la variété des adaptations constitue une ressource particulièrement intéressante pour enseigner la littérature et permettre aux élèves de s’approprier l’œuvre et d’entrer dans l’univers du livre.