D'un langage artistique à un autre, d'une médiation langagière à une autre en classe de langue

Fiche du document

Date

8 mai 2023

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Nathalie Borgé, « D'un langage artistique à un autre, d'une médiation langagière à une autre en classe de langue », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.ep4c9f


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper aims to highlight the interest of weaving links between different artistic works (literary and choreographic) in language courses. We would like to show to what extent going from one language to another, from a mediation to another generates an aesthetic and kinesic experience conducive to the development of the target language. After tackling the epistemological difficulties of the research we have led, we will show that “translanguaging” enables the learners to better incorporate what they read and see. Furthermore, it helps them feel at home more closely with the language and the artistic works involved.

Cette contribution met en exergue l’intérêt pédagogique de tisser des liens en classe de langue entre différentes œuvres artistiques (littéraires et chorégraphiques) pour montrer dans quelle mesure le fait de naviguer d’un langage à un autre, d’une médiation langagière à une autre et de se situer dans un entre-deux, entre gestes et production verbale, favorise une expérience esthétique et kinésique, propice à l’apprentissage de la langue cible. Après avoir abordé les difficultés épistémologiques de la recherche que nous avons menée dans un cours de français langue étrangère, nous montrerons que « translangager » permet à l’apprenant de mieux incorporer ce qu’il lit et voit, et d’entrer davantage en corps-à-corps avec la langue et avec les œuvres d’art impliquées.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en