Mouvement et développement du langage

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Citer ce document

Caroline Rossi, « Mouvement et développement du langage », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.ggt3th


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Comment les enfants apprennent-ils à parler du mouvement, et quels sont les liens entre le mouvement qu'ils vivent, perçoivent, et le développement du langage qui sert à en parler ? Cette question est complexe, notamment en raison du fait que les termes de mouvement et d'espace peuvent prendre plusieurs sens, qu'il faut distinguer :-l'espace et le mouvement physiques (vécus) correspondent à la perception que nous avons de notre environnement proche et lointain, et de notre place au sein de cet environnement. L'espace et le mouvement physiques peuvent se mesurer, être représentés ou cartographiés, comme le font par exemple les géomètres et les géographes : ces représentations sont autant de façons d'objectiver l'espace et le mouvement vécus.-l'espace et le mouvement parlés, racontés, peuvent être rattachés à des ensembles de formes linguistiques : il s'agit principalement en français d'adverbes (ici, là), de prépositions spatiales (sur, dans, à) et de verbes de mouvement (courir, grimper, tomber). Pour articuler le mouvement vécu et le mouvement que l'on raconte, il faut remarquer que la langue est porteuse de représentations conventionnelles, qu'elle découpe l'espace et le mouvement vécus selon des schémas et des modèles qui lui sont propres. Il existe ainsi des différences entre les langues, pour parler de la même situation : par exemple, alors qu'un locuteur anglophone parlera des choses qu'il voit « sur la télévision » (« on television ») on parle en français de ce qui passe « à la télévision ». La préposition « à » qui est utilisée en français localise bien plus vaguement, elle ne dit pas que les éléments vus semblent tous se situer sur la surface de l'écran, comme le fait la préposition anglaise « on ».

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en