Littérature contemporaine chinoise et traduction: Mouvements de pensée en échos

Fiche du document

Auteur
Date

2004

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Annie Curien, « Littérature contemporaine chinoise et traduction: Mouvements de pensée en échos », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.kwk4n1


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Cet article propose une réflexion sur l'exercice de lecture particulier qu'impose la traduction littéraire, du chinois vers le français, quant à l'expression du temps et du sujet, dans les registres sensiblement différents d'écrivains de la Chine et de Hong Kong

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en