Théories et pratiques de la traduction

Fiche du document

Date

23 septembre 2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0398-2025

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2431-8698

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Stephanie Schwerter, « Théories et pratiques de la traduction », Annuaire de l'EHESS, ID : 10670/1.m7rd0s


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Stéphanie Schwerter, maître de langue Théories et pratiques de la traduction Ce séminaire avait pour objectif d’établir un lien entre les diverses théories en matière de traduction et leur application au sein des textes. Plusieurs théories de traduction ont été étudiées, comme celles de Friedrich Schleiermacher, de Walter Benjamin, de Lawrence Venuti et d’André Lefevre, avec la perspective de les relier à des textes déjà traduits. Nous avons comparé et discuté des traductions préexistantes et...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en