Describing syntax in everyday interactions: objectives and implications for teaching and learning French as a foreign language Décrire la syntaxe dans les interactions du quotidien : objectifs et implications dans l’enseignement et l’apprentissage du français langue étrangère En Fr

Fiche du document

Date

25 juillet 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.3917/tl.084.0191

Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Virginie André et al., « Décrire la syntaxe dans les interactions du quotidien : objectifs et implications dans l’enseignement et l’apprentissage du français langue étrangère », HAL-SHS : linguistique, ID : 10.3917/tl.084.0191


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The work of Claire Blanche-Benveniste has given a new impetus to research on everyday spoken French, which has been considered for a long time chaotic and lacking organisation. Therefore, the teaching of French as a Foreign Language has not yet benefited from the results of these studies as it continues to rely on a grammar that uses constructed examples, isolating syntactic structures that are scarcely attested in spoken interaction. Thus, these grammars do not transmit real language competence. Such real language competence is nevertheless essential for the learner to understand the mechanisms of spoken language in context. We illustrate this observation by highlighting the variety and frequency of specific syntactic structures in interaction that realise common pragmatic functions. We look at their co-construction by several speakers, and more specifically, we examine the case of interrogative structures. With the aim of making this variety of practices accessible in context, we developed, with a network of educationalists, resources adapted to the needs of the French as a foreign language field, and we recommend solutions for mobilizing and articulating them in classroom situations.

Alors que les travaux de Claire Blanche-Benveniste ont insufflé un nouvel élan aux recherches sur le français parlé au quotidien, trop longtemps évalué comme chaotique et manquant d’organisation, les résultats de ces études n’ont pas encore bénéficié à l’enseignement du français langue étrangère (FLE). Celui-ci continue à s’appuyer sur des grammaires basées sur des exemples construits, en isolant des structures syntaxiques qui ne sont pas toujours attestées en interaction. Ainsi, ces grammaires ne vont pas transmettre un véritable savoir-faire qui se révèle pourtant indispensable à l’apprenant pour comprendre les mécanismes de l’oral en contexte. Nous illustrons ce constat en soulignant la variété et la fréquence de structures syntaxiques particulières en interaction permettant de réaliser des fonctions pragmatiques courantes. Nous nous intéresserons ensuite à leur co-construction par plusieurs locuteurs puis au cas particulier de la question. C’est pour rendre accessible cette variété de pratiques en contexte que nous avons développé, avec un réseau de didacticiens, des ressources adaptées aux besoins en FLE, et que nous recommandons des solutions pour les mobiliser et les articuler en situation de classe.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en