Définir « interculturel » à l’aune d’un corpus de références en SHS

Fiche du document

Date

7 décembre 2021

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Cédric Brudermann et al., « Définir « interculturel » à l’aune d’un corpus de références en SHS », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.s0ymkg


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Le terme « interculturel » (IC) est régulièrement mobilisé dans le domaine des sciences humaines et sociales (SHS). Pour autant, si ce terme s’est initialement implanté en Europe pour renvoyer aux relations « entre les cultures ou entre les groupes qui s’y réfèrent » (Poglia et al., 2009 : 21), il semble que ce dernier n’existe plus aujourd’hui comme théorie unifiée (Abdallah-Pretceille, 1999 : 52). En raison du caractère paradoxal de cette situation, nous avons estimé qu’il était nécessaire d’interroger la.les définition.s qui lui incombe.nt actuellement dans le champ des SHS, à l’aune d’un corpus académique.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en