Terroir peut-il être un terme en œnologie ? Exploitation sémantique de données situées en contexte viti-vinicole franco-suisse

Fiche du document

Date

19 septembre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes



Sujets proches Fr

Signifiant Sémantique

Citer ce document

Laurent Gautier et al., « Terroir peut-il être un terme en œnologie ? Exploitation sémantique de données situées en contexte viti-vinicole franco-suisse », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.vooekq


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Contexte La présente proposition de communication s’inscrit dans le paradigme d’une linguistique non seulement appliquée, mais aussi et surtout « située », c’est-à-dire cherchant à dépasser – surtout en terminologie – le niveau strictement langagier de la surface des textes pour intégrer à l’analyse l’épaisseur socio-discursive des discours spécialisés et de leurs acteurs. Dans ce cadre général, elle s’intègre dans les travaux de l’équipe dijonnaise sur les discours du sensoriel et vise à déplacer l’angle d’attaque – ici de la terminologie œnologique, mais pas seulement car terroir connaît des contextes d’emploi pour d’autres boissons tout comme pour des plats en gastronomie – vers une sémantique intrinsèquement constructiviste : en cela, la proposition fait écho à la distinction description/dénomination des sensations explicitement thématisée dans l’appel à communications.Problématique Dans ce contexte global, il s’agira d’examiner le mode de construction du sémantisme de terroir tel qu’il est mobilisé dans le discours de viticulteurs français et suisses, tout particulièrement à propos de vins blancs (plus ou moins minéraux). Par-delà l’étude de cas, la démonstration visera à interroger le statut même du lexème, en particulier sa dimension terminologique en essayant de répondre à la question de l’existence – ou non – d’une définition en intension suffisamment stable pour justifier son insertion dans « la » terminologie œnologique.Données et méthodologie Cette problématique sera abordée à partir d’un corpus inédit d’entretiens semi-directifs auprès de viticulteurs français et suisses compilés dans le cadre d’un projet Interreg. Il comprend trois ensembles définis spatialement : 1 h 54 d’entretiens avec des viticulteurs bourguignons, 4 h 52 avec des viticulteurs jurassiens et 9 h 28 avec des viticulteurs suisses francophones. Toutes les personnes interrogées ont répondu aux mêmes questions et ont été sélectionnées en fonction de paramètres extralinguistiques définis par les partenaires du projet (dont la dimension linguistique n’était qu’un aspect) et garantissant l’homogénéité socio-professionnelle, énonciative et d’expertise des jeux de données. Le corpus sera interrogé à partir d’une première extraction quantitative sous TXM, servant de base à une analyse qualitative des stratégies discursives mises en œuvre : reformulations, définitions, exemplifications, modalités autonymiques, etc.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en