2019
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/79ol
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.ugaeditions
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-37747-086-0
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-37747-044-0
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554
Christophe Ronveaux et al., « Introduction », UGA Éditions
Quel est le point commun entre l’épistolière française Mme de Sévigné, le jésuite portugais António Vieira, le pédagogue italien Pietro Thouar, le rescapé de la Shoah Borowski, le poète grec Vrettakos et l’ingénieur concepteur de manuel fribourgeois ? Tous ces écrivains-auteurs-polygraphes ont produit des lettres qui ont pu être lues à l’école pour apprendre une langue. Ces textes disposent-ils pour autant de traits définitoires communs par lesquels on pourrait les rassembler sous une même appellation...