2 mars 2022
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Cesare Beccaria, « Note du traducteur », ENS Éditions, ID : 10.4000/books.enseditions.39647
En préparant cette édition des Délits et des peines, je me suis fixé trois objectifs. Le texte italien J’ai d’abord voulu offrir une version française conduite sur un texte critique fiable et soigneusement établi. Les traductions françaises les plus récentes se basaient en effet sur deux éditions italiennes de 1958. Or on dispose depuis 1984 d’une importante édition critique fondée sur les découvertes philologiques dont j’ai tenté plus haut d’exposer les enjeux. Le texte avait alors été établ...