Note du traducteur

Fiche du document

Date

2 mars 2022

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Cesare Beccaria, « Note du traducteur », ENS Éditions, ID : 10.4000/books.enseditions.39647


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

En préparant cette édition des Délits et des peines, je me suis fixé trois objectifs. Le texte italien J’ai d’abord voulu offrir une version française conduite sur un texte critique fiable et soigneusement établi. Les traductions françaises les plus récentes se basaient en effet sur deux éditions italiennes de 1958. Or on dispose depuis 1984 d’une importante édition critique fondée sur les découvertes philologiques dont j’ai tenté plus haut d’exposer les enjeux. Le texte avait alors été établ...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en