Didactique de langue, didactique des langues, didactique du plurilinguisme

Fiche du document

Date

29 septembre 2021

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1958-5772

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Emmanuelle Huver et al., « Didactique de langue, didactique des langues, didactique du plurilinguisme », Recherches en didactique des langues et des cultures, ID : 10.4000/rdlc.9673


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr De

La présente contribution propose de s’interroger sur les qualifications, catégorisations et dénominations du périmètre de notre domaine, et notamment sur les termes de didactique de langue, didactique des langues et didactique du plurilinguisme. Nous les questionnerons du point de vue de la recherche et de l’intervention, en tant que volets constitutifs de la didactique. Nous tâcherons également d’en tirer les conséquences pour le positionnement de l’Acedle dans le domaine associatif. Pour ce faire, nous présenterons tout d’abord le plurilinguisme, non en tant qu’ajout à la didactique des langues, mais tel que, de façon transversale, il l’anime et la transforme. Puis nous nous intéresserons aux dénominations qualifiant notre domaine ainsi qu’aux enjeux afférents, en nous attachant notamment au terme didactique du plurilinguisme dans ses évolutions et ses interrelations. Enfin, nous nous demanderons que tirer de ces réflexions au plan de la recherche et du point de vue de l’Acedle, notre association.

Der vorliegende Beitrag untersucht die Charakterisierungen, Kategorisierungen und Fachwörter unseres Fachgebiets, insbesondere die Begriffe Sprachdidaktik, Fremdsprachendidaktik und Mehrsprachigkeitsdidaktik. Wir werden sie aus der Sicht der Forschung und ihrer Anwendung als Bestandteile der Didaktik hinterfragen. Außerdem werden wir versuchen, daraus einige Konsequenzen für die Positionierung von Acedle im assoziativen Bereich zu ziehen. Zu diesem Zweck werden wir zunächst den Begriff Mehrsprachigkeit diskutieren, und zwar nicht als Ergänzung zur Fremdsprachendidaktik, sondern so wie er sie in transversaler Weise belebt und verwandelt. Anschließend werden wir uns mit der Terminologie unseres Fachgebiets und den damit verbundenen Fragen befassen, wobei wir uns insbesondere auf die Entwicklung des Begriffs Mehrsprachigkeitsdidaktik und seine Wechselbeziehungen konzentrieren werden. Schließlich werden wir uns fragen, welche Folgen wir aus diesen Überlegungen in Bezug auf die Forschung und hinsichtlich Acedles Aktion im assoziativen Umfeld ziehen können.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en