László Krasznahorkai, « classique vivant » de la littérature hongroise et grand lecteur de Dostoïevski, discerne les Démons du romancier russe dans l’histoire hongroise contemporaine avec son roman La mélancolie de la résistance (1989), ou encore, racontant l’histoire de Nietzsche dans le film Cheva...
Sigismond Justh (1863-1894), écrivain hongrois, fait plusieurs séjours à Paris, particulièrement en janvier-mai 1888. Il tient pendant ce séjour un journal en hongrois dont jusqu’à présent seuls quelques passages ont été publiés en français et dans lequel il note assidûment ses fréquentations dans l...
Par sa démarche de sensibilisation à la littérature hongroise comme par son titre, ce recueil d’extraits bilingues d’œuvres littéraires, paru dans la collection Bibliothèque finno-ougrienne et dirigé par András Kányádi, s’inscrit dans le prolongement du recueil d’articles de Lajos Nyéki Des Sabbatai...
L’article propose l’analyse d’un code moral caractéristique de la culture viennoise des années 1770 et, à travers lui, des éléments empruntés au théâtre de Molière dans une comédie de György Bessenyei, auteur canonique de la littérature hongroise du xviiie siècle, formé à Vienne. L’article s’intéres...
La littérature traduite est le plus souvent perçue comme une porte ouverte pour le lecteur vers une culture et un pays étranger : une manière d'accéder à un pays en restant chez soi et sans même devoir apprendre la langue locale. On apprécie certes la singularité d'un auteur, sa « plume », mais surt...
Les premières traductions komies d’œuvres hongroises ont eu lieu dans les années 1920. Aujourd’hui, tous les principaux auteurs hongrois (poètes ou prosateurs) sont représentés en komi ainsi que leurs œuvres les plus significatives, depuis les périodes les plus anciennes jusqu’à nos jours. L’histoir...
Imaginer, réinventer, traduire... Autant de pistes que poésie contemporaine comme Europe n'ont de cesse de poursuivre. Quels liens recherche poétique et projet européen peuvent-ils tisser ? Le séminaire d'Actualité Critique ouvre le débat à l'occasion de la parution du second numéro européen de la R...
Les histoires de la littérature hongroise n’accordent qu’une portion congrue à sa production théâtrale : la Hongrie, peut-être du fait de la multiplicité de théâtres en langue allemande (ainsi que de l’importance accordée au théâtre dans la Vienne toute proche), n’est pas véritablement parvenue à in...
Devenir l’héritier d’un œuvre scientifique ne comporte pas seulement la tâche de conserver, mais également la responsabilité d’utiliser les résultats de cet héritage. Celui de Lajos Hopp (1927–1996), spécialiste des recherches dix-huitièmistes, mérite bien cette fructification par la postérité, avan...
Cet article montre combien les circulations et les transferts culturels en Hongrie à l’époque de la célèbre revue Nyugat sont plus complexes qu’il n’y paraît. À partir de sa figure nodale qu’est le psychanalyste Sándor Ferenczi, on montrera l’influence directe de la littérature française sur les é...
Cet article montre combien les circulations et les transferts culturels en Hongrie à l’époque de la célèbre revue Nyugat sont plus complexes qu’il n’y paraît. À partir de sa figure nodale qu’est le psychanalyste Ferenczi, on montrera l’influence directe de la littérature française sur les écrivains...
The Confraternities of Mendicant Orders in the Middle Ages : A History Waiting to Be WrittenThe confraternities have a bad reputation. Their spiritual purpose was ill defined, lying somewhere between requests for intercession, obituary commemorations, and confraternities. In the hands of the mendica...
This article endeavors to show that circulation and cultural transfers in Hungary at the time of the famous review Nyugat are more complex than they seem. Using its nodal figure—the psychoanalyst Ferenczi—as a starting point, we will show the direct influence of French literature on the writers of N...
Depuis trois décennies, Gyula Krúdy (1878-1933) est un auteur régulièrement traduit en français. Le présent volume est le fruit d’un travail collectif réunissant chercheurs français et hongrois. Il sert ainsi d’orientation aux lecteurs désireux de s’initier ou d’approfondir l’univers de cet écrivain...
Gabriella Tegyey, (Dr. Université de Debrecen) présentera l’auteure Renée Erdos. Le séminaire se déroulera le17 mars 2015, de 12h-14h à la MSH, Salle Frida Kahlo Figure emblématique de la première moitié du XXe siècle, Renée Erdős passe pour l’un des auteurs les plus « érotiques » de son époque. Rom...
La Hongrie, comme l'a écrit le poète Endre Ady (1877-1919), est une « terre-bateau » qui fait la navette entre l'Est et l'Ouest. L’écrivain contemporain Peter Esterházy (né en 1950) nous fait monter sur la « terre-bateau » : son roman L'oeillade de la comtesse Hahn-Hahn - en descendant le Danube (19...
János Horváth, qui donna une synthèse magistrale de la littérature hongroise, précisa déjà dans une étude fondamentale (1924) que le maître et la gloire de la prose baroque hongroise fut Péter Pázmany (1570-1637). Membre de la Société de Jésus et, plus tard, cardinal-primat de la Hongrie, il termina...
Title: A magyar irodalom kis-tükre (The small mirror of Hungarian literature)Originally published: Budapest, Athenaeum, 1896Language: HungarianThe excerpts used are from A magyar irodalom kis-tükre, (Budapest: Athenaeum, n.d. [1930]), (seventh edition), Introduction, pp. 4–9.About the authorZsolt Be...
Dans son autobiographie intitulée "Les Confessions d’un bourgeois", Sandor Marai nous livre le bilan de sa vie sur le mode à la fois ironique et nostalgique de celui qui a plus de souvenirs que s’il avait mille ans, pour paraphraser Baudelaire dans "Spleen". Et c’est bien sous le signe du spleen, ou...
Ce livre explore les quêtes d'identité d'une génération d'auteurs juifs nés dans ce qui était alors le royaume de Hongrie et qui écrivirent dans les divers territoires constitués par le traité de paix de Trianon (1920). Aux prises avec une "question juive " qui jetait le doute sur leur authenticité...