Intervenir en contexte breton : le dispositif Diwan « hors sol » et ses relations au plurilinguisme

Résumé Fr

Depuis sa création en 1977, le réseau Diwan développe l’apprentissage par immersion en langue bretonne dans un contexte social, éducatif, linguistique et politique traversé par d’importantes mutations. Trois décennies après ce « germe » , il s’agit ici d’interroger les spécificités du dispositif bilingue (Hamers et Blanc, 1983) franco-breton et son inscription sociale paradoxale en Bretagne. Tantôt analysé comme un moteur du développement de l’école de la République, tantôt comme le fruit de démarches idéologiques, Diwan est aussi questionné à travers son inscription dans une communauté virtuelle bretonne « hors sol » qui se déconnecte progressivement de son espace d’origine et de ses ancrages sociaux (Le Coadic, 2003) sur fond de diminution du nombre de locuteurs.Le dispositif Diwan est envisagé ici en tant qu’intervention éducative qui met en jeu les dimensions didactique, psychopédagogique, organisationnelle, institutionnelle et sociale (Lenoir et al., 2002) tout en s’inscrivant dans des cercles contextuels concentriques (Tupin, 2006). Centrées sur le niveau meso-périphérique, nos analyses prennent appui sur un corpus constitué d’observations in situ dans 8 établissements et de 48 entretiens semi-directifs - équipe de direction (7) ; enseignants (19), parents (8) ; élèves (14). Les analyses de contenu thématique sont réalisées à l’aide du logiciel N-Vivo.Les résultats montrent que pratiquer une langue attachée à la culture dont elle est issue se réinterprète en permanence dans un paysage « mondialisé » de mutations et de nouvelles mobilités. Par glissements successifs est interrogée la capacité du modèle Diwan à participer au développement d’une société plurilingue et pluriculturelle, en dépassant les frontières d’un bilinguisme qui ne semble pas/plus prisonnier de lui-même puisqu’il tend vers l’exercice de compétences dans des langues où les répertoires individuels peuvent être pensés comme étant d'égale valeur (Beacco & Byram, 2007).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en